comédie musicale · Films & media
Les Misérables
Synopsis
Dans la France du 19e siècle, Les Misérables raconte une histoire poignante de rêves brisés, d’amour malheureux, de passion, de sacrifice et de rédemption : l’affirmation intemporelle de la force inépuisable de l’âme humaine. Hugh Jackman interprète Jean Valjean, l’ex-bagnard poursuivi sans relâche des décennies durant par l’impitoyable policier Javert (Russell Crowe). Mais quand Jean Valjean promet à Fantine (Anne Hathaway) de sauver sa fille Cosette du destin tragique dont elle est elle-même victime, la vie du forçat et de la gamine va en être changée à tout jamais.
En décembre 2012, la comédie musicale détenant le record de longévité sur scène s’empare du grand écran avec une adaptation intense et majestueuse du roman-phare de Victor Hugo, réunissant des stars de stature internationale et reprenant les chansons qui l’ont rendue célèbre, dont « I Dreamed a Dream », « Bring Him Home », « One Day More » et « On My Own ». Le plus spectaculaire des spectacles devient une expérience musicale et cinématographique unique.
Hugh Jackman : «Jean Valjean, le rôle de ma vie»
LeFigaro.fr – par Emmanuèle Frois
publié le jeudi 14 février 2013
Hugh Jackman, dans cette entretien pour Le Figaro, revient sur la performance qu’a nécessité de chanter en direct lors du tournage
Un challenge de chanter en direct?
Cela n’avait jamais été fait auparavant. Techniquement on avait toujours considéré la chose impossible. Mais c’était la condition sine qua non de Tom Hooper pour diriger le fillm. À la différence du travail pour la scène, il faut entraîner sa voix à courir un marathon et non pas un sprint pour être capable de chanter, prise après prise. Vocalement vous devez tenir le coup, être aussi bon du début à la fin. C’était un grand défi, bien sûr, mais un régal pour l’acteur et le chanteur. On gagne en liberté et en spontanéité.
Les Misérables en anglais et en chantant
LeFigaro.fr – par Olivier Delcroix
publié le mardi 12 février 2013
Olivier Delcroix a été séduit et il rappel que le film est tiré de la comédie musicale
Bienvenue chez Victor Hugo, du moins tel que l’ont réinterprété en 1980 Alain Boublil et Claude-Michel Schönberg dans leur comédie musicale Les Misérables qui triomphe depuis trente-trois ans dans le monde entier, sauf en France…
et il conclue
Cette épopée musicale de 2 h 30 rend magistralement justice à la comédie musicale et, par ricochet, à l’œuvre de Victor Hugo. Une prouesse rare.
Tom Hooper : «Hugo est un vrai cinéaste»
LeFigaro.fr – Le Clap – entretien conduit par Emmanuèle Frois
publié le mardi 12 février 2013
Tom Hooper, le réalisateur oscarisé du Discours d’un roi change de registre avec Les Misérables , adaptation de la comédie musicale à succès chantée en direct par une talentueuse bande d’acteurs au timbre parfait. Une fresque monumentale avec Hugh Jackman sous les traits de Jean Valjean, Russell Crowe dans la peau de Javert et Anne Anathaway en déchirante Fantine. Entretien avec un cinéaste britannique tombé sous l’emprise de Victor Hugo.
Cinéma : « Les Misérables » de Tom Hooper, avec Hugh Jackman et Anne Hathaway
RTL – Laissez-vous tenter – chronique de Stéphane Boudsocq
du lundi 11 février 2013
Laissez-vous tenter du 11 février 2013 par rtl-fr
Universal pictures France : une major
France Culture – Soft power – par Frédéric Martel
du dimanche 10 février 2013
Frédéric Martel reçoit Stéphane Huard, directeur général d’Universal Pictures France à l’occasion de la sortie de misérables.
Long entretien passant en revue le système de distribution des films.
début de l’entretien à 29’18 »
Les Misérables avec le cinéaste Tom Hooper
France Inter – Downtown – entretien conduit par Philippe Collin & Xavier Mauduit
l’émission du jeudi 7 février 2013
A l’occasion de la sortie, le 13 février, du film musical « Les Misérables » (librement adaptée roman homonyme de Victor Hugo), Downtown reçoit le réalisateur britannique Tom Hooper.
Ce film, où l’on retouve les comédiens Russell Crowe & Hugh Jackman, a été nommé à 8 Oscars dont celui du meilleur film en 2013.
Début de l’entretien 16’42″
Neuf adaptations des « Misérables » si celle de Hooper vous déçoit
Rue89.com – par François Oulac
le dimanche 17 février 2013
François Oulac se réfère à Arnaud Laster, président de la Société des amis de Victor Hugo pour ressortir 9 versions des « Misérables »
Érudtion quand tu nous tiens!
9 : la plus exotique
On ne compte plus les adaptations étrangères du roman. La première, réalisée par J. Stuart Blackton, date de 1909. Dès 1923, une version japonaise est tournée, sous le nom « Aa mujo : Kohen ». Ce qui peut donner lieu à des transpositions insolites pour un public français. Arnaud Laster :
« Dans la version japonaise de 1938, l’épisode de l’insurrection devient une histoire de samouraïs. Les versions égyptiennes se déroulent au Caire. J’ai vu une version vietnamienne de 1989 : l’évêque Myriel devient une bonzesse, et Jean Valjean vole une soupe, le plat national, au lieu de voler de l’argenterie ! »